第 136 章 【B】040
terukotomokamawanaiwa
だからお愿(ねが)いそばに置(お)いてね
dakaraonegaisobanioitene
今(いま)はあなたしか爱(あい)せない
imawaanatashikaaisenai
もしもあなたに嫌(きら)われたなら
moshimoanatanikirawaretanara
明日(あした)という日(ひ)失(な)くしてしまうわ
ashitatoiuhinakushiteshimauwa
约束(やくそく)なんかいらないけれど
yakusokunankairanaikeredo
想(おも)い出(で)だけじゃ生(い)きてゆけない
omoidedakejyaikiteyukenai
时の流れに身をまかせ
tokinonagarenimiwomakase
あなたの胸(むね)に寄(よ)り添(そ)い
anatanomuneniyorisoi
绮丽(きれい)になれたそれだけで命(いのち)さえもいらないわ
kireininaretasoredakedeinochisaemoiranaiwa
だからお愿いそばに置いてね
dakaraonegaisobanioitene
今はあなたしか见えないの
imawaanatashikameenaino
中文歌词:
如果没有遇见你我将会是在哪里
日子过得怎么样人生是否要珍惜
也许认识某一人过着平凡的日子
不知道会不会也有爱情甜如蜜
任时光匆匆流去我只在乎你
心甘情愿感染你的气息人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜所以我求求你
别让我离开你除了你我不能感到
一丝丝情意如果有那么一天
你说即将要离去我会迷失我自己
走入无边人海里不要什么诺言
只要天天在一起我不能只依靠
片片回忆活下去任时光匆匆流去
我只在乎你心甘情愿感染你的气息
人生几何能够得到知己失去生命的力量也不可惜
所以我求求你别让我离开你
除了你我不能感到一丝丝情意
任时光匆匆流去我只在乎你
心甘情愿感染你的气息人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜所以我求求你
别让我离开你除了你我不能感到一丝丝情意
5.other
歌曲简介
《我只在乎你》是由邓丽君演唱的歌曲,歌曲由三木刚谱曲,慎芝填词。1986年12月28日,歌曲以EP形式于日本发行,1987年1月歌曲收录在专辑《酒醉的探戈》中于日本发行。1987年4月1日,歌曲被收录在国语专辑《我只在乎你》中于香港等地发行。
《我只在乎你》是邓丽君日文歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,歌曲是邓丽君最后一张国语专辑的主打歌曲,历年来被众多歌手所翻唱。
二、背景创作
1986年2月21日,由日本音乐人荒木とよひさ、三木たかし为邓丽君创作的日文单曲《时の流れに身をまかせ》正式发表,高居日本有线榜第1名长达半年之久,第三度刷新日本有线榜历史纪录。
1986年,邓丽君邀请台湾词作家慎芝女士为此曲填写国语歌词,慎芝将歌曲命名为《我只在乎你》,并使国语歌词保留了日语歌词的原意。
随后邓丽君使用日语版的伴奏演唱了国语版,歌曲中的合音由邓丽君亲自配唱。录制国语版本期间,邓丽君正饱受肾病困扰,虽然丹田发声会使腰部疼痛,但她仍然以高水准完成了整首作品。
三、获奖记录
1986年10月《时の流れに身をまかせ》获得全日本作曲大赏冠军,12月邓丽君凭借《时の流れに身をまかせ》第三度获得全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,创下日本歌坛至今无人打破的“双奖三连冠”纪录。
12月底《时の流れに身をまかせ》获得全日本唱片大赏之金赏。12月31日凭该曲再度以大热门姿态入选日本“第37回红白歌合战”。《时の流れに身をまかせ》ORICON停留时间长达57周,日本总销量高达200万张以上
二.其他
(二)中英版
一.传奇
二.童年
(三)其他